用 " 'Cause I am leaving on a jet plane" 做關鍵字,在Google的引擎上查找,能找出一首語焉不詳,歌詞微呆的老歌。它還屬於那個動不動一首歌就能唱到十來分鐘的年代,所以歌詞都寫得很長,但是與此同時,演唱的人可能記性也不是很好,所以歌詞就一直重覆,一直重覆,一直重覆下去...'Cause I am leaving on a jet plane, don't know when I will be back again...' 如果不是不想回來,那就是一出門就迷了路的那種傻子吧? :p明天,我要出發,去一個叫「鈴噹火腿」的地方,參加一個簡稱叫「內口」的會議。出發前一天,在家裡的床上做了一個夢。有個種馬鈴薯的人要出遠門,他交待自己的僕人說:「家裡的馬鈴薯成熟的時候,就挖出來賣了吧!不過,我們做生意,最重要的是信用。千萬不要答應人家我們拿不出來的數量啊!」說完,就走了...我的意思是,出門了。過了幾天,馬鈴薯果然成熟了(別問我怎麼知道,這是我的夢耶!給我一點隱私好不好。)(呿?要隱私還把夢講出來幹嘛?講就算了,還打成Blog咧?)咳咳...回題。過了幾天,馬鈴薯果然成熟了,這個僕人就把馬鈴薯挖了出來,準備要賣。想不到,這時候居然有一個大盤商人跑來問:「請問你的馬鈴薯怎麼賣呢?」僕人:「你要多少?」商人:「越多越好,馬上就要開始流行養馬鈴薯了!」(呃...因為這種薯,比寵物鼠好養嗎?)僕人一聽到『越多越好』,就只好說:「...對不起,我拿不出你要的數量,我家主人交待過,超過我們能提供的數量的時候,我不能賣。」商人一聽差點昏倒,而我則是在旁邊狂笑?哈哈哈?這個僕人絕對能來做語意學。ps....
18 6月 2006
訂閱:
文章 (Atom)