除了植物外,我一直想養條狗來作伴。對狗講話的身影,應該比對植物講話的身影看起來正常一些…
前陣子在流浪動物花園看到這隻可愛的巴哥犬!便主動向義工盧小姐聯絡,希望能將牠帶回來。流浪動物花園的領養條件設得很細,而對我而言,這也不是隨便玩玩的玩具,所以我向家人徵詢了兩次意見…
因為眼壓過高加上流浪的日子缺乏照顧,這隻巴哥患了青光眼這種不治之症。在牠的有生之年,只能儘量控制,拖延牠失去左眼的時間。但隨著眼球房水增加卻無法有效排除,牠失去左眼只是遲早的事。
換毛、體味、需要人陪,甚至是瞎狗的看護和照顧,我考慮了很多,也決定願意成為一條狗的「導盲人」,因為我不把狗當做是「寵物」,而是「夥伴」。既然是死生相許的夥伴,又豈會因為「不完美」的生命經歷而相棄嫌呢?
最後雖然因為房東和家人的緣故,沒有領養成,但就這一事件,就讓我思考了很多事情。
買東西的時候,我們都不會接受瑕疵品;但是對生命呢?不是每個人都有一個完美的人生,又何況是許許多多無力改變自己命運的動物。正因生命中有瑕疵,所以這個生命才是豐富、充實的。也因為豐富、充實,所以生命得以完美。
有部法國片裡的女主角對男主角說:「你的笑話因為不好笑,所以超好笑!」結果男主角摸不清楚到底這個讓他神魂顛倒的女孩到底是在誇獎他還是在損他,只好再講了一個笑話…
如果我能借用這樣的句型的話,我也想說:「因為人生不完美,所以超完美!」
ps....
27 11月 2009
24 11月 2009
24
11月
租屋處的樓下,住了一個房間單位的四口之家。在他們剛搬來的時候,曾經幫他們設定過網路,所以有一點接觸。這位爸爸是從事建築工作的,可能是工地主任一類的職業吧。也許,偶爾他得在外面過夜,顧工地一類,像我的舅舅一樣的工作內容。
在他們這一家搬進來之前,本來一樓的鐵捲門都不會拉下來,頂多只有把裡面的門鎖住,裡面的住戶就認為安全了。漸漸地,我發現,只要是那位爸爸必需出門的夜裡,他都會把鐵捲門拉下來 ,像是給自己的妻小再多加一點安全的保護似的。
我喜歡收集戰鬥機的模型 (宅),我喜歡在網路的世界裡收集各種資料,聚合成一些自以為有趣的訊息 (很宅),我喜歡探討駭客任務、攻殼機動隊這些動畫作品裡的世界觀和自以為事的哲思 (非常宅);我喜歡玩 Linux ,喜歡寫程式 (宅到會掉漆)…
在這些相關的論壇、社群裡出沒的時候,當然常常聽到/看到有人說『模型是男人的浪漫!』一類的發言 (你可以把「模型」兩個字任意代換成上述的任何一個活動)。但每次當我晚上要出門,費力拉開那早該上油的鐵捲門時,看到留在鐵捲門冰冷的金屬表面上,剛剛出門的那位爸爸的手印,我覺得,那才是「真男人的浪漫!」
「爸爸」也許是一個男...
22 11月 2009
22
11月
氣溫低沒關係,冷冷的天氣可以讓人保持冷靜。但是如果氣溫低又下雨,這種又濕又冷的天氣就讓人很受不了…
有什麼東西可以暖暖身子呢?來頓高熱量的餐點吧!
先把馬鈴薯刷洗乾淨,確定表皮沒有沾留任何泥土。芽眼的部份要特別注意,以免待會兒後悔…
洗淨的馬鈴薯,不用削皮,直接放到電鍋裡,確定讓內鍋的水淹過馬鈴薯,外鍋放水兩格。(註一)
在煮馬鈴薯的同時,也順便切了洋蔥,用少油小火拌炒到半透明,待會兒可以煮洋蔥湯…不過因為切了洋蔥以後,感覺太黯然,太銷魂了…所以眼睛痛得忘了拍照。
等電鍋自動跳起來以後,繼續等到沒有鍋蓋旁沒有大量蒸氣冒出,這表示外鍋的水都煮乾了,馬鈴薯也好了,用湯匙把馬鈴薯撈起來吧!
熟透的馬鈴薯皮非常好撕,用手就可以撕下 一層和保鮮膜一樣薄薄的一層下來。(撕的時候,小心馬鈴薯燙手哦!)
扒了它的皮後,變成這個樣子…
接下來,就是最辛苦的部份了…用堅固的湯匙把馬鈴薯...
21 11月 2009
21
11月

絕大多數的專業譯者都是利用 Trados 這套翻譯輔助軟體來完成工作的。不過…既然 Trados 一套並不便宜,再加上又沒有 Linux 的版本,所以常在 Linux/OSx/Windows 各平台間跳來跳去的我,當然是採用 OmegaT 這套跨平台的自由軟體囉!(註)
翻譯,並不是有個人拿著電子字典一個字一個字敲進去,然後幫你把句子變成另一個語言就好的。這裡面其實還有很多眉眉角角的東西要注意。像是同一個字,你需不需要前後文一致,還是要依案主的需求而做不同的更動,美式英文?英式英文?還是某些特殊案子要求的「台式英文」?
雖然用字精確的美感體驗正在現代社會中快速消逝,但我既然不是萬能的菩薩,把手邊的每一個步驟都儘全力做到最好,就是我的極限了吧。
話說, OmegaT 2.05 的 Linux 版是走綠色軟體的路線,不用安裝,只要解壓縮放到家目錄裡就可以了。開心地完成解壓縮後,直接用滑鼠點擊軟體目錄下的...
20 11月 2009
20
11月

當然,我是很想立刻接一句『不要問,很恐怖!』但是即使是個 cynical 的無聊男子,偶爾也會打破砂鍋問到底的!
愛吃鱈魚嗎?如果你有微波爐、食鹽和黑胡椒的話,我這裡有一道食譜,歡迎來信索取。但我們今天的重點,不是鱈魚,而是號稱「減肥聖品」的『龍鱈』!
嚇!「是龍鱈!」(自以為再說一次,就會很有氣勢…)
先是在某個常常去逛的論壇上看到某人提及大賣場在「…促銷龍鱈…」看到這一段,忍不住就想問「那是什麼魚?」馬上在網路上查了查,結果如下圖…
原來龍鱈就是「油魚」啊!那麼它到底長什麼樣子呢?馬上到維基百科看看有沒有圖可以參考呢!(註一)
看到這裡,突然覺得怪怪的…在上一張圖裡,不是才看到最下面的那個連接說什麼南極嗎?那為什麼在維基裡說是「地中海」?
再跟著連結去看看…呃?糗大了!
老闆…你的意思是說,這種魚原產在地中海及...
17 11月 2009
16 11月 2009
16
11月
這篇 blog 整整想了六個禮拜,其間一直在反省、思考,不過因為生活太忙碌,一直都片片段段地想,因此整篇文字也就片片段段的了…
坐在我右手邊半年這位不知名字但是愛看恐怖片的小妹妹有一天對我說『我覺得你很 cynical!』我心裡馬上想回應說『那我覺得你很 naive!』(還是我真的有說出口?)
cynical [Adj.] 對世界抱持不信任態度的、諷刺的
naive [Adj.] 對世界天真到近乎無知的、幼稚的
念頭才動起來,就想到『啊…這麼快就回嘴反擊,那我的確是個非常 cynical 的傢伙啊!』
我本來也不認識 cynical 這個字,要不是前一陣子水災的時候,有一位自以為是什麼角色的傢伙用上了這個字眼,然後又在電視上被另一個陣營的傢伙們徹底地嘲諷了一番…哎~其實大家都很 cynical 嘛!?
當天下班後,我就一直在思考…為什麼我會被形容為 cynical ?以及,為什麼我會表現得 cynical ?這兩個問題乍看之下很像,但其實並不一樣。一個是「我 cynical 的原因為何」一個是「我 cynical 的表現為何」(王彼得,你在寫論文啊?) (←我連自己都會嘲諷自己…)(所以我果然很...
11 11月 2009
11
11月
有一部很棒的動畫作品叫「攻殼機動隊」!這部作品,好像要宅到一個程度才會喜歡…當然,也許很多人是喜歡主角凹凸有致的「義體」!(對~她全身都是假的!) 不過對我而言,我比較喜歡的是裡面的「攻殼車」這群又名「思考戰車」的機器。
在漫畫的設定裡,每一部攻殼車都是「同一設計,同一規格」並且在每次使用後也做了「資訊同步化」的處理,但神奇的是,最後卻演變出每一部攻殼車都有了自己的個性,像是靈魂住在這些四腳鐵殼裡似的!(Ghost in the shell.)
怎麼會這樣?
明明每個地方都一樣,為什麼還會有不一樣的個性出現呢?
看了好幾次以後,在其中的一個橋段裡,我突然發現,就算每台攻殼車從「客觀」的角度來看都是一致的,但是使用者巴特卻會對其中的一部有特別的喜好,每次有什麼任務需要都是找這一部幫忙…
原來,是「人對待它們的方式」不一樣!
想想其實很有道理。以手上正在寫這篇 Blog 的 HP-mini 2133 來說,它在外面有很多很多同樣規格的同批產品,但如果是其他台故障或是壞掉,我不會有什麼心痛的感覺;相對地,如果是我自己的這台摔到什麼的…那可是會讓人著實不舒服一陣子的經驗…
一切都是人心在作崇,對吧?...
訂閱:
文章 (Atom)